The Lost Prism Ark Files
December 7th, 2007
Obligatory game pimping post.
If you didn’t know, Selkirk’s been spearheading a translation for the Prism Ark game. This A.) Gives me a chance to dump most of the CG I was saving up for show comparisons and B.) Let’s me pimp out his project a little bit. I recorded a few of the game scenes while the project was still in its formulative stages, so feel free to bother him or check out the Prism Ark that never was. Alternatively, just gawp at the alternate/real universe versions of the girls… a totally immodest Kagura… Hyaweh stumbling onto Priecia the same way that Princea was found… a happier Theresa and/or the real way Hyaweh first stumbles upon her. Something about bathing in rivers and the Prism Ark girls… If you’re feeling especially productive over the holiday season, give the guy a hand too. There are some spoilers, but you’re grown ups. You can handle it. If you’re looking for the more cartoony CGs, those were all already posted way back when. Also, sorry I screwed up the Kagura interstitial and forgot the Filia one. I swear I had fixed that/grabbed Filia’s, but apparently not. Just go ahead and make your own.
Selkirk’s Animesuki thread
Prism Ark Translation Wiki
Chapter 2: Kagura’s Lunch: Recording, Translation
Chapter 5: Litte’s Problems: Recording, Translation
Chapter 7: Kisarov to the Rescue: Recording, Translation
Chapter 8K: Priecia’s Return: Recording, Translation
Chapter 8P: Priecia’s Jealousy: Recording, Translation
Chapter 10Fe: Fel in Danger (NSFW): Recording, Translation
Posted in Fanservice, Prism Ark | 7 Comments »
^^ But you can blame your Seinarukana post for any delays.
Anyway, I suppose we’re looking for editors. Other than me, another translator is helping out with story translations, and a hacker working on getting the script and image files out. I’ll probably have the rest of chapter one done some time in the next two weeks or so, and then editing can begin in earnest. Besides that, if someone could make a list of all the various terms and what translations I’ll be using, that’d be great. I seem to have lost a copy I did a while ago. orz